Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela II 20:21

לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה׃

Nie o to idzie, ale człowiek z gór efraimskich imieniem Szeba, syn Bichri, podniósł rękę swą przeciw królowi Dawidowi; wydajcie go samego a odstąpię od miasta! I odpowiedziała kobieta Joabowi: Zaraz wyrzuconą ci będzie głowa jego przez mur. 

Rashi on II Samuel

Lifted his hand against the king, Dovid. Against the king even if it were not Dovid he is punishable by death. Alternatively if it were against Dovid [who is a scholar] even if he was not the king, he [Shevah] is punishable by death. All the much more so [now that he has rebelled] against the king, against Dovid. This is how this verse is expounded upon in the Midrash Koheles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset